TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Summit of the Americas process
1, fiche 1, Anglais, Summit%20of%20the%20Americas%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institutionalized set of meetings ("Summits") at the highest level of government decision-making in the Western Hemisphere that has the purpose of discussing common issues and seek solutions to problems shared by all the countries in the Americas, be they economic, social, military or political in nature. 2, fiche 1, Anglais, - Summit%20of%20the%20Americas%20process
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Summit process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus des Sommets des Amériques
1, fiche 1, Français, processus%20des%20Sommets%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Série de Sommets institutionnalisés aux plus hauts niveaux du gouvernement de l'hémisphère occidental, dont la tâche est de discuter des problématiques communes à tous les pays du Continent, qu'elles soient de caractère économique, social, militaire ou politique. 2, fiche 1, Français, - processus%20des%20Sommets%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- processus des Sommets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso de Cumbres de las Américas
1, fiche 1, Espagnol, proceso%20de%20Cumbres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Serie de reuniones ("Cumbres") institucionalizadas al más alto nivel gubernamental de toma de decisiones del Hemisferio Occidental cuyo propósito es discutir temas comunes y buscar soluciones a problemas compartidos por todos los países de las Américas, sean de naturaleza económica, social, militar o política. 2, fiche 1, Espagnol, - proceso%20de%20Cumbres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- proceso de Cumbres
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyperparasitism
1, fiche 2, Anglais, hyperparasitism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hyperparasitisme
1, fiche 2, Français, hyperparasitisme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian motion pictures
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20motion%20pictures
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20motion%20pictures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- films cinématographiques canadiens
1, fiche 3, Français, films%20cin%C3%A9matographiques%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 3, Français, - films%20cin%C3%A9matographiques%20canadiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- endometamorphic
1, fiche 4, Anglais, endometamorphic
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- endomorphic 1, fiche 4, Anglais, endomorphic
correct, adjectif
- endomorphous 2, fiche 4, Anglais, endomorphous
adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... used to describe the changes undergone by an igneous rock as a result of its assimilating the country rock being invaded. 1, fiche 4, Anglais, - endometamorphic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- endomorphe
1, fiche 4, Français, endomorphe
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'endomorphisme. 1, fiche 4, Français, - endomorphe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
endomorphisme : Variation chimique d'un magma à la suite de la fusion et du mélange de matériaux pris en enclave. 1, fiche 4, Français, - endomorphe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross out
1, fiche 5, Anglais, gross%20out
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To approach the legal gross-weight limits imposed on a truck. (Fortune, September 7, 1981). 1, fiche 5, Anglais, - gross%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- atteindre le poids brut maximum
1, fiche 5, Français, atteindre%20le%20poids%20brut%20maximum
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whack to death
1, fiche 6, Anglais, whack%20to%20death
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défoncer le crâne 1, fiche 6, Français, d%C3%A9foncer%20le%20cr%C3%A2ne
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- CBRNE Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chemical agent resistant coating
1, fiche 7, Anglais, chemical%20agent%20resistant%20coating
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CARC 2, fiche 7, Anglais, CARC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chemical agent resistant coating paint 3, fiche 7, Anglais, chemical%20agent%20resistant%20coating%20paint
correct
- CARC paint 3, fiche 7, Anglais, CARC%20paint
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A paint used on military vehicles to make metal surfaces highly resistant to corrosion and penetration of chemical agents. 3, fiche 7, Anglais, - chemical%20agent%20resistant%20coating
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chemical agent resistant coating; CARC: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - chemical%20agent%20resistant%20coating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Opérations CBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revêtement résistant aux agents chimiques
1, fiche 7, Français, rev%C3%AAtement%20r%C3%A9sistant%20aux%20agents%20chimiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RRAC 2, fiche 7, Français, RRAC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
revêtement résistant aux agents chimiques; RRAC : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - rev%C3%AAtement%20r%C3%A9sistant%20aux%20agents%20chimiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nominal attitude
1, fiche 8, Anglais, nominal%20attitude
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attitude which consists of geodetic nadir pointing [Earth-pointing] and yaw-steering. 2, fiche 8, Anglais, - nominal%20attitude
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The nominal attitude of a satellite means that its spin axis is exactly perpendicular to the orbital plane. 3, fiche 8, Anglais, - nominal%20attitude
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
nominal attitude: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - nominal%20attitude
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attitude nominale
1, fiche 8, Français, attitude%20nominale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'attitude nominale [d'un satellite signifie que] l'axe de rotation est exactement perpendiculaire au plan orbital. 2, fiche 8, Français, - attitude%20nominale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
attitude nominale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 8, Français, - attitude%20nominale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- actitud nominal
1, fiche 8, Espagnol, actitud%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Counter Measures Dispensing Set AN/ALE39 - Second Line Maintenance
1, fiche 9, Anglais, Counter%20Measures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE39%20%2D%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
523.84: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Counter%20Measures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE39%20%2D%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 9, Anglais, - Counter%20Measures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE39%20%2D%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipement d'émission de contre-mesures AN/ALE39 - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 9, Français, %C3%89quipement%20d%27%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%20AN%2FALE39%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
523.84 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - %C3%89quipement%20d%27%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%20AN%2FALE39%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 9, Français, - %C3%89quipement%20d%27%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%20AN%2FALE39%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supervision
1, fiche 10, Anglais, supervision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- direction
1, fiche 10, Français, direction
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :